משולש ברמודה ×”×•× ×ž×•× ×— טעון, ×”×× ×‘×›×•×•× ×” השתמשת בו? "כן, ×›×™ חברות עושות ×ת ×ותן טעויות, וכמעט ×œ× ×ž×©× ×” מהו גודל חברה."
×”×©× ×™×™×”, רצון לבדוק ×ת ×˜×¢× ×ª חברי. לכן פתחתי דיון בקבוצה ××™× ×˜×¨× ×˜×™×ª בה ×× ×™ חברה ×¢× ×”×©×לה מה בדרך כלל מקובל לעשות במקרה של צורך לשלוח תשובה שלילית לספק ×ו לקוח ×¤×•×˜× ×¦×™×לי על שירות ×ו מוצר מסוי×?
ועדה משותפת חוץ וביטחון ×•×¤× ×™× ×œ×“×™×•×Ÿ בה×רכת תוקף חוק ×”×זרחות ×•×”×›× ×™×¡×” לישר×ל
פרקליט הסיעות החרדיות חושף: ייעצתי ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת הגיוס לחוק הל×ו×
"כן. עבדתי ×¢× ×—×‘×¨×” ×‘×ª×—×•× ×”×¦×¢×¦×•×¢×™× ×”×˜×›× ×•×œ×•×’×™×™×, שהייתה ×ž×©×•×›× ×¢×ª שהשוק ×”×× ×’×œ×™ ×”×•× ×”×©×•×§ ×”× ×›×•×Ÿ לה בגלל רמת ×ž×—×™×¨×™× ×’×‘×•×”×” ×ותה זיהתה ב×× ×’×œ×™×”. ×ותה חברה החליטה לחדור לשוק ×–×”, ×בל ×œ× ×”×¦×œ×™×—×” ×œ×—×ª×•× ×”×¡×›×ž×™× ×¢× ×ž×¤×™×¦×™×. בדיקה קצרה שערכתי ×‘×ª×—×•×ž× ×’×™×œ×™×ª×™ שב×× ×’×œ×™×” יש כבר ×¢×©×¨×™× ×™×¦×¨× ×™× ×ž×§×•×ž×™×™× ×©×ž×¡×¤×§×™× ×ž×•×¦×¨×™× ×œ× ×¤×—×•×ª טובי×. החברה ×œ× ×‘×™×¦×¢×” כל בדיקה מוקדמת ××œ× × ×¡×¢×” ל×× ×’×œ×™×” והציגה בתערוכה ×›×שר ×”×™× ×œ× × ×™×¡×ª×” ×פילו ×œ×¢× ×•×ª על הש×לה הבסיסית 'מדוע שלקוח ×× ×’×œ×™ יבחר לעבוד ×¢× ×”×—×‘×¨×” הישר×לית, ×›×שר יש כבר מספיק ×¡×¤×§×™× ×ž×§×•×ž×™×™× ×œ× ×¤×—×•×ª טובי×?
ל×חר שתי ההרצ×ות × ×¢×¨×š בפ×× ×œ שדן במרכיבי פעילות חברות ישר×ליות רב ל×ומיות. ×•×¦×•×™×™× ×• ×”× ×§×•×“×•×ª הב×ות: המרכז ×ž× ×•×”×œ מישר×ל, בתהליכי התפתחות חברה יש ×§×•×“× ×›×œ ×§×•× ×¡×•×œ×™×“×¦×™×” מקומית, ו××—"×› רכישות בחוץ, ובמקביל כל הזמן ×™×©× ×” ×¢×™×¨× ×•×ª רבה ×œ×˜×¨× ×“×™×, ×—×“×©× ×•×ª והעסקה של ×× ×©×™× ×ž×¦×•×™×™× ×™×, כחלק מתהליך של ×‘× ×™×™×ª מובילות בסקטור שבו החברה עוסקת.
Israelis love to complain and use text like nightmare to describe A different horrible queue with the lender. Allow’s insert some phrases to our complaint toolkit.
Sometimes we are just "in basa" - inside a point out of annoyance, probably not angry, but just bummed. Host Dude Sharett teaches us verbs derived from "basa," additionally more nouns like "hitba'asut," which may very well be translated as "the process of having bummed out." Who explained Hebrew isn't a rich language? Distinctive articles New phrases & expressions: Basa – A bummer – ב×סה Eize basa – What a bummer – ××™×–×” ב×סה Eize basa ze she… – What a bummer it is the fact/when... – ...××™×–×” ב×סה ×–×” ש Be-basa – "in basa" – בב×סה Kuli be-basa – I am totally in basa – כולי בב×סה Ani al ha-panim – I'm *not* accomplishing nicely – ×× ×™ על ×”×¤× ×™× Meva'es (Mva'es) – A bummer; bothersome – מב×ס Ze ma ze meva-es (Ze ma-ze mva'es) – Which is so frustrating – ×–×” מה-×–×” מב×ס Mva'es ta'tachat (Meva'es et ha-tachat) – Truly aggravating – מב×ס ת'תחת Mevo'as, Mevo'eset – Bummed; irritated – מבו×ס, מבו×סת Ze lo meshane she-chavera shelcha mevo'eset – It does not come up with a variation that the girlfriend is bummed – זה ×œ× ×ž×©× ×” שחברה שלך מבו×סת Kamuvan hitba'asti she… – Needless to say I was bummed out that… – .
In Hebrew we like to established conferences, rendezvous, appointments. We use likb'oa, the verb to set, for these actions, moreover some intriguing nouns coming from this family, ק.ב.×¢. Exclusive Information for Patrons New terms & expressions: Eich kov'im ma yihye godel taktsiv ha-medina? – How do they identify the condition budget? – ?×יך ×§×•×‘×¢×™× ×ž×” ×™×”×™×” גודל ×ª×§×¦×™×‘Â ×”×ž×“×™× ×” Likbo'a – To set, to ascertain – לקבוע Misrad ha-otsar – Finance ministry – משרד ×”×וצר Likbo'a pgisha – To timetable an appointment – לקבוע פגישה Likbo'a tor – To established a doctor (or other remedy) appointment – לקבוע תור Az kavanu leyom hamishi – So we scheduled it for Thursday – ××–Â ×§×‘×¢× ×• ×œ×™×•× ×—×ž×™×©×™ Kavati la'asot mashehu im mishehu – I'm likely to do a thing with somone – קבעתי לעשות משהו ×¢× ×ž×™×©×”×• Kavati lir'ot seret im haver – I am planning to check out a movie that has a Buddy – קבעתי לר×ות סרט ×¢× ×—×‘×¨ Kavati kvar mashehu / Yesh li kvar mashehu – I have now received anything – קבעתי כבר משהו / יש לי כבר משהו Kavati ito le-shmone – I scheduled it for eight o'clock with him – קבעתי ×יתו ×œ×©×ž×•× ×” Kavati lecha pgisha im mishehu – I set a gathering for yourself with a person – קבעתי לך פגישה ×¢× ×ž×™×©×”×• Ma kavanu? – What did we finalize? – ?מה ×§×‘×¢× ×• Az ma kavanu ba-sof? – What did we say at the end? – ?××– מה ×§×‘×¢× ×•Â ×‘×¡×•×£ Az eifo kavanu, tazkir li? – So where did we are saying we'd meet up with, remind me?
מה דעתכ×? ×”×× ×–×• הסיבה? כיצד ××ª× × ×•×§×˜×™× read more ×‘×ž×¦×‘×™× ×©×œ מתן תשובה שלילית עבור שירות ×ו מוצר מסוי×?
חבר ועדת הגיוס ×—"×› ×ורי מקלב, הודיע ×›×™ ×”×•× ×ž×ª× ×’×“ ×œ×©×™× ×•×™ סעיף המטרה בחוק. לדברי מקלב: "×œ× ×”×™×” סעיף מטרה ב××£ חוק עד היו×, ×’×… פוליטיכ"×— תמוז
×× ×‘×ž×§×¨×” ×–×”, שפת הגוף של ××—×ž×“×™× ×’'×ד מגלה ×ת הרגשתו כלפי הסיטו×ציה בה ×”×•× × ×ž×¦×, במקרה של הד×לי למה, רו××™× ×©×”×•× ×ž×’×™×‘ ב×ופן ×©×•× ×”, שכולל התייחסות הומוריסטית יותר לסיטו×ציה המביכה ×©× ×•×¦×¨×”.
ל××—×¨×•× ×” קר×תי שתי כתבות שמר×ות עד כמה יש קשר חזק בין ×וכל, תרבות וחברה, שיכול ×œ×’×¨×•× ×œ×¢×™×ž×•×ª בין תרבותי.
שלמה רייכמן